Translate

Søk i denne bloggen

Etiketter - ulike temaer

Sider

Et utvalg av forfattere omtalt på bloggen

Adichie Chimamanda Ngozi (5) Ambjørnsen Ingvar (8) Aswany Alaa Al (4) Austen Jane (7) Auster Paul (12) Barnes Julian (4) Bjørneboe Jens (5) Bjørnson Bjørnstjerne (2) Bjørnstad Ketil (16) Blixen Karen (3) Camus Albert (2) Capote Truman (4) Christensen Lars Saabye (12) Christiansen Rune (3) Clézio J.M.G. Le (2) Djebar Assia (4) Eco Umberto (2) Ekman Kerstin (2) Elstad Anne Karin (9) Enquist Per Olov (8) Espedal Tomas (4) Eugenides Jeffrey (2) Faldbakken Knut (2) Fallada Hans (4) Ferrante Elena (5) Fitzgerald F. Scott (3) Flatland Helga (3) Flaubert Gustave (4) Fosse Jon (3) Franzen Jonathan (2) Fredriksson Marianne (2) Frobenius Nikolaj (6) Færøvik Torbjørn (4) Ghosh Amitav (2) Gleichmann Gabi (5) Grytten Frode (6) Gulliksen Geir (2) Hamsun Knut (17) Haslund Ebba (2) Heivoll Gaute (5) Hemingway Ernest (5) Henriksen Levi (4) Herrmann Richard (4) Heyerdahl Thor (3) Hjorth Vigdis (6) Hoem Edvard (12) Hugo Victor (4) Hustvedt Siri (6) Høyer Ida Hegazi (2) Indridason Arnaldur (7) Jacobsen Roy (12) Jensen Carsten (3) Kehlmann Daniel (5) Khadra Yasmina (3) Kielland Alexander L. (2) Klippenvåg Odd (2) Knausgård Karl Ove (15) Kristiansen Tomm (7) Kureishi Hanif (2) Lagerlöf Selma (3) Langeland Henrik (4) Laxness Halldór K. (3) Leine Kim (2) Lessing Doris (3) Lianke Yan (2) Lindstrøm Merethe (3) Llosa Mario Vargas (8) Loe Erlend (9) Louis Edouard (4) Mahfouz Naguib (2) Mann Thomas (2) Mantel Hilary (2) Marquez Gabriel Garcia (2) Matar Hisham (4) McCarthy Cormac (4) McEwan Ian (16) Mikkelsen Sigurd Falkenberg (2) Modiano Patrick (2) Munro Alice (3) Murakami Haruki (10) Müller Herta (2) Maalouf Amin (4) Nádas Péter (2) Némirovsky Irène (8) Nilsen Tove (4) Nygårdshaug Gert (9) Oksanen Sofi (4) Oz Amos (3) Pamuk Orhan (7) Petterson Per (4) Potok Chaim (4) Paasilinna Arto (9) Ragde Anne B. (9) Rahimi Atiq (2) Ravatn Agnes (5) Renberg Tore (12) Rishøi Ingvild H. (3) Roth Philip (4) Schirach Ferdinand von (4) Schlink Bernard (2) Seierstad Åsne (3) Skomsvold Kjersti Annesdatter (3) Skram Amalie (11) Skårderud Finn (3) Smith Patti (3) Solstad Dag (7) Steinbeck John (7) Strindberg August (2) Strømsborg Linn (2) Süskind Patrick (2) Tartt Donna (2) Tiller Carl Frode (5) Tóibín Colm (2) Tolstoj Leo (4) Tunström Göran (1) Turgenjev Ivan (1) Ullmann Linn (4) Undset Sigrid (3) Uri Helene (2) Vallgren Carl-Johan (4) Vesaas Tarjei (2) Vold Jan Erik (5) Wassmo Herbjørg (4) Westö Kjell (5) Wilhelmsen Ingvard (4) Woolf Virginia (6) Waal Edmund de (1) Xinran (3) Yates Richard (4) Zweig Stefan (13) Øverland Arnulf (3) Aarø Selma Lønning (4)

torsdag 9. oktober 2014

Patrick Modiano er tildelt årets Nobelpris i litteratur!


Så er det altså klart at det er franske Patrick Modiano (f. 1945) som vant årets Nobelpris i litteratur! Begrunnelsen er: "for den minnekunsten han har manet fram de ubegripelige livskjebnene og avdekket okkupasjonsårenes verden med". Videre har Akademien lagt vekt på at Modiano er opptatt av temaer som identitet, skyld, minne og forglemmelighet, uttalte Peter Englund i forbindelse med utdelingen av prisen. Englund uttalte også at Modiano er en Proust for vår tid. 

Jeg har aldri hørt om Patrick Modiano før, og må si at dette kom som en meget stor overraskelse. En gnist av nysgjerrighet er likevel tent da jeg hørte at Modiano er jødisk-fransk og skriver om 2. verdenskrig. Så pass at det første jeg gjorde da vinneren ble annonsert, var å google på nettet for å finne ut om noen av hans bøker er oversatt til norsk. Det jeg fant var tre titler; "Gater i mørke" (1979), "Ungdomstid" (1982) og "Søndager i august" (1988) - alle utgitt på Cappelen i sin tid. Ingen av bøkene er lenger å få tak i. Jeg kastet meg deretter over antikvariat.net, men var for sent ute. De to siste titlene var nettopp solgt. Noen hadde tydeligvis tenkt akkurat det samme som meg. 

Det fine med slike priser er nå uansett at man blir klar over noen store forfatterskap som man kanskje ellers aldri hadde kommet i berøring av. Det er jo i første rekke forfatterskapet som hedres gjennom en slik pris - ikke en spesiell bok - selv om det nok likevel ikke er til å komme forbi at det kan være enkeltbøker som gjør at en forfatter nettopp havner på Svenska Akademiens lister. 

Jeg tar det med knusende ro at bøkene ikke er tilgjengelig akkurat nå, og regner med at forlaget som sitter med rettighetene til de ovenfor nevnte tre bøkene, sørger for at disse blir tilgjengelig i løpet av rekordtid. I tillegg til at flere av hans i alt 27 bokutgivelser i årene 1968 - 2012 blir oversatt til norsk ... (Kun kort tid etter prisutdelingen gikk Cappelen Damm ut og lovet at Patrick Modianos forfatterskap skal gjenutgis, i tillegg til at også flere av hans nyere bøker skal utgis, jf. Cappelen Damm-blogginnlegget i dag.)

Og mens vi venter kan vi jo lese mer om forfatteren på Wikipedia. NRK har dessuten skrevet om saken her. "Den Svenska Akademien fornekter seg ikke", sier NRKs litteraturkritiker Marta Norheim i denne artikkelen. Svenske Dagens Nyheter har dessuten lagt ut et grundig essay om Modiano og hans forhold til Paris på sine nettsider. (Etter at jeg la ut dette innlegget, har Gabi Gleichmann kommet med en kronikk om Modiano i Aftenposten den 11. oktober 2014 med tittelen "Nobelprisvinner med blikket vendt innover". Erik Bjørnskau skrev dessuten kommentaren "Modiano, en mediesky prisvinner - For en som elsker Paris, er Patrick Modianos romaner som et rusmiddel." i Aftenposten den 9. oktober 2014.)

Og bare for å ha nevnt det: Verken Assia Djebar eller Péter Nádas er noe mindre aktuelle kandidater neste år. Snarere tvert i mot! Så det er ingen grunn til å legge deres bøker til side! 



Andre innlegg om Nobelprisvinneren:
- Elida på bloggen My first, my last, my everything - 9. oktober 2014 - Nobelprisen i literatur til ein ukjent franskmann

16 kommentarer:

  1. Jeg har heller ikke hørt om Modiano før i dag, men ble veldig nysgjerrig på forfatterskapet hans. Selv om ikke noen av mine favoritter vant i år er det flott hvordan Akademiet løfter frem "ukjente" (i alle fall for de fleste) forfattere. Jeg gleder meg til å gi meg i kast med bøkene hans. Temaene han sies å ta opp høres unektelig fascinerende ut - helt i min gate! Og din, tenker jeg :)

    SvarSlett
    Svar
    1. Jeg regner med at trykkeriet til Cappelen Damm har fått en hastebestilling i dag! De bøkene som allerede ER oversatt fra før av, må jo ut så fort som overhode mulig! Skjønt gode bøker aldri er bare ferskvare, men noe som varer i år etter år, og sånn sett aldri går ut på dato.

      Ja, jeg tror hans bøker er noe både for meg og deg, Anne! Vi får håpe at han blir tilgjengelig for oss vanlige dødelige en eller annen gang. Hadde vært gøy om han hadde blitt bokbadet på Litteraturhuset en gang! :-)

      Slett
  2. Et helt ukjent forfatternavn for min del, kanskje ikke så rart siden jeg oftest befatter meg ungdomsromaner. Jeg har nå merket meg forfatterens bok "Dora Bruder", beskrivelsen og anmeldelsene jeg har lest på Goodreads pirrer min nysgjerrighet.

    Innlegget ditt er forøvrig delt på Bokblogger.no sin Facebook-side :) Aktuelt og fint med tanker om en mann hvis navn i dag er på alles lepper, men kjent for få.

    SvarSlett
    Svar
    1. Så hyggelig at innlegget er delt videre, Mari!

      Det går nok ikke lang tid før bøkene er tilgjengelige på norsk! Jeg har også merket med "Dora Bruder", siden akkurat denne boka ble nevnt av Svenska Akademien.

      Slett
  3. Jeg har heller aldri hørt om ham før. Tema han skriver høres velbrukt ut, men kan selvfølgelig belyses fra mange nye vinkler. Jeg kommer nok i alle fall til å lese en av bøkene som er oversatt, så får jeg se.

    SvarSlett
    Svar
    1. Hvis dette blir så bra som jeg tror vi har grunn til å forvente, Marit, så blir det nok mer enn en bok som blir lest, skal du se! :-) Temaet andre verdenskrig blir aldri "velbrukt" - i alle fall ikke i forhold til de virkelige gode bøkene. Synes nå jeg da ...

      Slett
    2. Man får vel kanskje ikke Nobelprisen i litteratur om man ikke har noe ekstra å by på, tenker jeg da. Et tema kan skrives om på så ufattelig mange forskjellige måter, språk, skrivestil, stemme, vinkling med mer kan varierer stort og da selvsagt også kvaliteten på verket.

      Slett
    3. Jeg tror heller ikke det! Utfordringen med noen av Nobellprisvinnerne kan imidlertid være at de er tungt tilgjengelig for det mer brede laget av lesere.

      Jeg er veldig spent på hvilken vinkling Modiano har på 2. verdenskrig i sine bøker!

      Slett
  4. Denne karen er nok ukjent for de fleste. Håper Cappelen Damm er sitt ansvar bevisst :)

    SvarSlett
    Svar
    1. Og sitt ansvar bevisst er de! Det kommer ut bøker på norsk i ekspressfart nå, har jeg hørt.

      Slett
  5. Har heller ikke hørt om forfatteren før men klart det skal bli spennende å stifte bekjentskap med ham etter hvert. Og mens vi venter på at de bøkene som tidligere er utgitt på Cappelen Damm skal bli ferdig i trykken så tenkte jeg å stifte bekjentskap med Assia Djebar for henne har du fått meg nysgjerrig på :-)

    SvarSlett
    Svar
    1. Veldig fint å høre at jeg har klart å pirre nysgjerrigheten din rundt Assia Djebar, Beathe! :-) Det gleder meg dypt!

      Jeg gleder meg til bøkene til Patrick Modiano kommer på norsk!

      Slett
  6. Blir spennande med ein ny forfatter. Eg har og skrevet om prisen, og linket til dette innlegget.

    Eg søkte på Amazon og fant ei bok på engelsk. Det er den som Mari nemner, Dora Bruder, eller The Search Warrant som min versjon heiter. Kvelden skal bli tilbrakt med den romanen!

    SvarSlett
    Svar
    1. Ja, ikke sant!? Jeg har lest innlegget ditt! Fint at nyheten blir spredt!

      Og heldige du som allerede nå kan gi deg i kast med den første boka! Akkurat nå er jeg litt misunnelig på dere som har Kindle og lignende ... ;-)

      Slett
  7. Et raskt søk i felleskatalogen til Vest-Telemarkbiblioteka viser at ingen av de syv biblioteka har titler av denne forfatteren.Sannsynligvis resultat av kasseringspraksis som baserer seg på omløpshastighet?

    SvarSlett
    Svar
    1. Nei, det er nok dårlig stelt rundt i det ganske land foreløpig. Jeg misliker bibliotekenes kasseringspraksis sterkt!

      Slett

Legg gjerne inn en kommentar! Jeg forsøker å svare alle. For øvrig setter jeg pris på at du legger igjen en eller annen form for signatur - som minimum i alle fall et kallenavn.